. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AnonSec Shell
AnonSec Shell
Server IP : 162.0.212.4  /  Your IP : 216.73.216.14   [ Reverse IP ]
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium146.web-hosting.com 4.18.0-553.44.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Mar 13 14:29:12 UTC 2025 x86_64
User : alshnoli ( 2431)
PHP Version : 8.3.28
Disable Function : NONE
Domains : 1 Domains
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/alshnoli/public_html/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     [ BACKUP SHELL ]     [ JUMPING ]     [ MASS DEFACE ]     [ SCAN ROOT ]     [ SYMLINK ]     

Current File : /home/alshnoli/public_html/wp-content/languages/plugins/tablepress-ar.po
# Translation of Plugins - TablePress – Tables in WordPress made easy - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TablePress – Tables in WordPress made easy - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-01 05:58:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TablePress &#8211; Tables in WordPress made easy - Stable (latest release)\n"

#: admin/js/build/edit.js:2 admin/js/build/export.js:1
#: admin/js/build/options.js:1 admin/js/common/keyboard-shortcut.js:25
#: admin/js/edit/data/contextmenu.js:35 admin/js/export/screen.jsx:151
msgctxt "keyboard shortcut modifier key on a Mac keyboard"
msgid "⌘"
msgstr "⌘"

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:151
msgctxt "keyboard key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: controllers/controller-admin.php:509 controllers/controller-admin.php:593
#: controllers/controller-admin.php:865 controllers/controller-admin.php:921
#: controllers/controller-admin.php:1000 controllers/controller-admin.php:1041
#: controllers/controller-admin.php:1166 controllers/controller-admin.php:1262
#: controllers/controller-admin.php:1289 controllers/controller-admin.php:1330
#: controllers/controller-admin.php:1369 controllers/controller-admin.php:1422
#: controllers/controller-admin.php:1448
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك الوصول إلى هذه الصفحة."

#. translators: %s: URL to TablePress website
#: classes/class-admin-page-helper.php:125
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\">TablePress</a>."
msgstr "شكرًا لاستخدامك <a href=\"%s\">TablePress</a>."

#. translators: %s: Label for unknown user
#: classes/class-tablepress.php:406
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"

#. translators: %s: Error message
#: views/view-edit.php:436
msgid "The following error was registered: %s."
msgstr "تم تسجيل الأخطاء التالية: %s."

#: views/view-about.php:260
msgid "the translators in the <a href=\"%s\">Plugin Directory</a>,"
msgstr "المترجمين في <a href=\"%s\">دليل الإضافة</a>,"

#: views/view-about.php:259
msgid "Allan Jardine for <a href=\"%s\">DataTables</a>,"
msgstr "آلان جاردين لـ <a href=\"%s\">DataTables</a>,"

#: views/class-all-tables-list-table.php:233 admin/js/build/edit.js:2
#: admin/js/edit/data/contextmenu.js:85
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: views/view-list.php:196 views/view-list.php:213 views/view-list.php:236
#: views/view-list.php:250
msgid "Hide this message"
msgstr "إخفاء هذه الرسالة"

#: views/view-list.php:273
msgid "Error: You did not select any tables!"
msgstr "خطأ: لم تقم بتحديد أية جداول!"

#: views/view-list.php:274
msgid "Notice: Not all selected tables could be deleted!"
msgstr "إشعار: لا يمكن حذف جميع الجداول المحددة!"

#: views/view-list.php:275
msgid "Notice: Not all selected tables could be copied!"
msgstr "إشعار: لا يمكن نسخ جميع الجداول المحددة!"

#: views/view-list.php:276
msgid "The tables were imported successfully."
msgstr "تم إستيراد الجداول بنجاح."

#: views/class-all-tables-list-table.php:222
#: views/class-all-tables-list-table.php:229
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "تعديل &#8220;%s&#8221;"

#: views/class-all-tables-list-table.php:233
msgid "Copy &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نسخ &#8220;%s&#8221;"

#: views/class-all-tables-list-table.php:107
msgid "Last Modified By"
msgstr "آخر تعديل بواسطة"

#: views/view-options.php:62
msgid "User Options"
msgstr "خيارات المستخدم"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: tablepress.php
msgid "https://tablepress.org/"
msgstr "https://tablepress.org/"

#: views/view-list.php:282
msgid "Tables"
msgstr "الجداول"

#: views/class-all-tables-list-table.php:231
msgid "Show Shortcode"
msgstr "إظهار الكود القصير"

#: views/class-all-tables-list-table.php:236
msgid "Export &#8220;%s&#8221;"
msgstr "تصدير &#8220;%s&#8221;"

#: views/class-all-tables-list-table.php:236
msgctxt "row action"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: views/class-all-tables-list-table.php:368
msgctxt "bulk action"
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: views/class-all-tables-list-table.php:371
msgctxt "bulk action"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: views/class-all-tables-list-table.php:374
msgctxt "bulk action"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: views/class-all-tables-list-table.php:417
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#. translators: %s: Connection information form label
#: views/view-options_custom_css.php:122
msgid "Connection Information"
msgstr "معلومات الإتصال"

#: views/view-options.php:181
msgid "Top-Level (top)"
msgstr "أعلى مستوى (أعلى)"

#: views/view-options.php:182
msgid "Top-Level (middle)"
msgstr "أعلى مستوى (أوسط)"

#: views/view-options.php:183
msgid "Top-Level (bottom)"
msgstr "أعلى مستوى (أسفل)"

#: views/view-options.php:41
msgid "Options saved successfully."
msgstr "تم حفظ الخيارات بنجاح."

#: views/view-editor_button_thickbox.php:120 views/view-list.php:353
msgid "This is a list of your tables."
msgstr "هذه قائمة بالجداول الخاصة بك."

#: views/view-list.php:258 views/view-list.php:259
msgid "The table was deleted successfully."
msgid_plural "The tables were deleted successfully."
msgstr[0] "تم حذف الجدول بنجاح."
msgstr[1] "تم حذف الجدول بنجاح."
msgstr[2] "تم حذف الجداول بنجاح."
msgstr[3] "تم حذف الجداول بنجاح."
msgstr[4] "تم حذف الجداول بنجاح."
msgstr[5] "تم حذف الجداول بنجاح."

#: views/view-list.php:215
msgid "Welcome!"
msgstr "مرحبًا!"

#: admin/js/build/list.js:1 admin/js/list/screen.jsx:99
msgid "To embed this table into a post or page, use this Shortcode:"
msgstr "لتضمين هذا الجدول في المقالة أو الصفحة، إستخدم هذا الكود القصير:"

#: views/view-list.php:221
msgid "Tobias Bäthge, developer of TablePress"
msgstr "Tobias Bäthge، مطور TablePress"

#: views/view-list.php:222
msgid "Hi, my name is Tobias, I&#8217;m the developer of the TablePress plugin."
msgstr "مرحباً، إسمي هو Tobias، أنا مطور إضافة TablePress."

#: views/view-list.php:234
msgid "Sincerely, Tobias"
msgstr "مع خالص التقدير، Tobias"

#: views/view-list.php:265
msgid "The copied table has the table ID &#8220;%s&#8221;."
msgstr "الجدول المنسوخ لديه معرف الجدول &#8220;%s&#8221;."

#: views/view-list.php:269
msgid "Error: The table could not be copied."
msgstr "خطأ: لا يمكن نسخ الجدول."

#: views/view-list.php:270
msgid "Error: You did not specify a valid table ID."
msgstr "خطأ: لم يتم حديد معرف جدول صالح."

#: controllers/controller-admin_ajax.php:301 views/view-about.php:115
#: views/view-list.php:363 views/view-preview_table.php:81
msgid "Each table has a unique ID that needs to be adjusted in that Shortcode."
msgstr "كل جدول لديه معرف فريد وذلك يجب أن يتم ضبطه في الكود القصير."

#: views/class-all-tables-list-table.php:439
msgid "You should <a href=\"%s\">add</a> a table to get started!"
msgstr "يجب عليك <a href=\"%s\">إضافة</a> جدول للبدء!"

#: views/view-options.php:42
msgid "Options saved successfully, but &#8220;Custom CSS&#8221; was not saved to file."
msgstr "تم حفظ الخيارات بنجاح، ولكن &#8220;CSS المخصص#8221; لم يتم حفظها الى الملف."

#: views/view-options.php:43
msgid "Error: Options could not be saved."
msgstr "خطأ: لا يمكن حفظ الخيارات."

#: views/view-options.php:139
msgid "&#8220;Custom CSS&#8221; (<a href=\"%s\">Cascading Style Sheets</a>) can be used to change the styling or layout of a table."
msgstr "\"CSS مخصص\" (<a href=\"%s\">أوراق الأنماط المتتالية</a>) يمكن إستخدامها لتغيير تصميم مخطط الجدول."

#: views/view-options.php:141
msgid "You can get styling examples from the <a href=\"%s\">FAQ</a>."
msgstr "يمكنك الحصول على أمثلة للتصاميم من  <a href=\"%s\">الأسئلة المتكررة</a>."

#: views/view-options.php:145
msgid "Please note that invalid CSS code will be stripped, if it can not be corrected automatically."
msgstr "يرجى الملاحظة كود CSS ذلك غير صالح وسيتم تجريده، إن لم يتم تصحيحه تلقائيًا."

#. Author of the plugin
#: tablepress.php
msgid "Tobias Bäthge"
msgstr "Tobias Bäthge"

#: views/view-options.php:230
msgid "Uninstalling <strong>will permanently delete</strong> all TablePress tables and options from the database."
msgstr "إلغاء التثبيت <strong>سيتم حذف بالكامل</strong> جميع جدوال وخيارات TablePress من قاعدة البيانات."

#: views/view-options.php:231
msgid "It is recommended that you create a backup of the tables (by exporting the tables in the JSON format), in case you later change your mind."
msgstr "أنه لموصى به أن تنشئ نسخة إحتياطية من الجداول (عن طريق تصدير الجداول بصيغة JSON)، في حال كنت قد غيرت رأيك فيما بعد."

#: views/view-options.php:232
msgid "You will manually need to remove the plugin&#8217;s files from the plugin folder afterwards."
msgstr "ستحتاج لإزالة ملفات الإضافات من مجلد plugin بعد ذلك."

#: views/view-options.php:233
msgid "Be very careful with this and only click the button if you know what you are doing!"
msgstr "كن حذر جدًا مع هذا وأنقر فقط في حال كنت تعلم ما تفعله!"

#: views/class-all-tables-list-table.php:106
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: views/view-options.php:194
msgid "TablePress shall be shown in this section of my admin menu: %s"
msgstr "TablePress يجب أن يظهر في هذا القسم من قائمة المشرف الخاصة بي: %s"

#: views/view-options_custom_css.php:44
msgid "Attention: Further action is required to save the changes to your &#8220;Custom CSS&#8221;!"
msgstr "إنتباه: يتطلب إتخاذ إجراءات أكثر لحفظ التغييرات الى &#8220;CSS المخصص&#8221; الخاص بك!"

#: views/view-options_custom_css.php:119
msgid "Due to the configuration of your server, TablePress was not able to automatically save your &#8220;Custom CSS&#8221; to a file."
msgstr "بسبب تكوين الخادم الخاص بك، TablePress غير قادر على حفظ \"CSS المخصص\" الخاص بك تلقائيًا إلى الملف."

#. translators: %s: Connection information form label
#: views/view-options_custom_css.php:122
msgid "To try again with the same method that you use for updating plugins or themes, please fill out the &#8220;%s&#8221; form below."
msgstr "للمحاولة مرة أخرى مع الطريقة ذاتها التي تستخدامها في تحديث الإضافات والقوالب، يرجى ملء النموذج &#8220;%s&#8221; أدناه."

#: views/view-options_custom_css.php:150
msgid "Proceed without saving a file"
msgstr "المضي دون حفظ الملف"

#: views/view-options_custom_css.php:152
msgid "To proceed without trying to save the &#8220;Custom CSS&#8221; to a file, click the button below."
msgstr "للمضي دون حفظ الـ &#8220;CSS المخصص&#8221; إلى الملف، إضغط الزر أدناه."

#: views/view-options_custom_css.php:155
msgid "Proceed without saving &#8220;Custom CSS&#8221; to a file"
msgstr "المضي دون حفظ الـ &#8220;CSS المخصص&#8221; إلى الملف"

#: views/view-options.php:193
msgid "Admin menu entry"
msgstr "دخول قائمة المدير"

#: views/view-options_custom_css.php:153
msgid "Your &#8220;Custom CSS&#8221; will then be loaded inline."
msgstr "&#8220;CSS المخصص&#8221; الخاص بك سيكون محمل ضمنيًا."

#: views/view-list.php:272
msgid "Error: This bulk action is invalid!"
msgstr "خطأ: الإجراء المتعدد هذا غير صالح!"

#: views/class-all-tables-list-table.php:410
msgid "Select Bulk Action"
msgstr "حدد الإجراء المتعدد"

#: views/view-list.php:252
msgid "Thank you for updating to TablePress %s!"
msgstr "شكرًا لك على تحديث TablePress %s!"

#: views/class-all-tables-list-table.php:441
msgid "You should <a href=\"%s\">import</a> a table to get started!"
msgstr "يجب عليك <a href=\"%s\">استيراد</a> جدول للبدء!"

#: views/class-all-tables-list-table.php:412
msgid "Bulk Actions"
msgstr "تنفيذ الأمر"

#: views/view-options.php:129
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصص"

#: admin/js/build/edit.js:2 admin/js/build/list.js:1
#: admin/js/edit/editor.js:514 admin/js/edit/other-actions.js:75
#: admin/js/list/screen.jsx:170
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: views/class-all-tables-list-table.php:105
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:86
#: admin/js/add/screen.jsx:79 admin/js/build/add.js:1 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/table-information.js:150
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: views/class-all-tables-list-table.php:239 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/build/edit.js:2 admin/js/build/list.js:1
#: admin/js/edit/other-actions.js:83 admin/js/edit/table-manipulation.js:179
#: admin/js/edit/table-manipulation.js:204 admin/js/list/screen.jsx:178
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: classes/class-view.php:470 views/view-edit.php:448
msgid "Back to the List of Tables"
msgstr "العودة الى قائمة الجداول"

#. translators: %1$s: Page title, %2$s: Plugin name
#: views/view-editor_button_thickbox.php:73
#: views/view-editor_button_thickbox.php:118
msgid "List of Tables"
msgstr "قائمة الجداول"

#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:179
#: views/view-editor_button_thickbox.php:121
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "إدراج كود قصير"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:131 views/view-list.php:386
msgid "Search Tables"
msgstr "البحث عن الجداول"

#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:87
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"

#: views/class-all-tables-list-table.php:258
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:165
msgid "(no description)"
msgstr "(لا يوجد وصف)"

#: views/class-all-tables-list-table.php:428
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:189
#: views/view-export.php:92
msgid "No tables found."
msgstr "لا توجد جداول."

#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:191
msgid "You should add or import a table on the TablePress screens to get started!"
msgstr "عليك إضافة أو إستيراد جدول على TablePress للبدء!"

#: views/view-export.php:41
msgid "Error: The export failed."
msgstr "خطأ: التصدير فشل."

#: views/view-export.php:49 views/view-export.php:52
msgid "Export Tables"
msgstr "تصدير الجداول"

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:96
msgid "Tables to Export"
msgstr "جداول للتصدير"

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:103
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"

#. translators: %1$s: Table ID, %2$s: Table name
#: classes/class-elementor-widget-table.php:183 admin/js/build/export.js:1
#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/export/screen.jsx:39
#: admin/js/import/screen.jsx:62
msgid "ID %1$s: %2$s"
msgstr "المعرف %1$s: %2$s"

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:162
#: admin/js/export/screen.jsx:173
msgid "Export Format"
msgstr "صيغة التصدير"

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:184
#: admin/js/export/screen.jsx:197
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "محدد CSV"

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:213
msgid "ZIP file"
msgstr "ملف ZIP"

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:222
msgid "Create a ZIP archive."
msgstr "إنشاء أرشيف ZIP."

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:137
#: admin/js/import/screen.jsx:142
msgid "Import Source"
msgstr "إستيراد المصدر"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:30
msgid "File Upload"
msgstr "رفع ملف"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:38
msgid "File on server"
msgstr "ملف على الخادم"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:42
msgid "Manual Input"
msgstr "إدخال يدوي"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:43
msgid "Import data"
msgstr "إستيرات بيانات"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:248
msgid "Add, Replace, or Append?"
msgstr "إضافة، إستبدال، أو إلحاق؟"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:259
msgid "Replace existing table"
msgstr "إستبدال الجدول الموجودة"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:305
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"

#: admin/js/add/screen.jsx:128 admin/js/build/add.js:1
msgid "Add Table"
msgstr "أضف جدول"

#: views/class-all-tables-list-table.php:104
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:85
#: admin/js/add/screen.jsx:71 admin/js/build/add.js:1 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/table-information.js:138
msgid "Table Name"
msgstr "إسم الجدول"

#: admin/js/add/screen.jsx:72 admin/js/build/add.js:1
msgid "The name or title of your table."
msgstr "الإسم او عنوان الجدول الخاص بك."

#: admin/js/add/screen.jsx:79 admin/js/build/add.js:1
msgid "(optional)"
msgstr "(إختياري)"

#: admin/js/add/screen.jsx:95 admin/js/build/add.js:1
msgid "Number of Rows"
msgstr "عدد الصفوف"

#: views/class-all-tables-list-table.php:108 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/table-information.js:162
msgid "Last Modified"
msgstr "آخر تعديل"

#: admin/js/build/edit.js:1 admin/js/build/edit.js:2
#: admin/js/common/alert.jsx:73 admin/js/edit/editor.js:521
msgid "OK"
msgstr "حسنًا"

#: views/view-edit.php:82
msgid "Table Information"
msgstr "معلومات الجدول"

#: views/view-edit.php:83
msgid "Table Content"
msgstr "محتوى الجدول"

#: views/view-edit.php:85 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/build/edit.js:2
#: admin/js/edit/datatables-features.js:94 admin/js/edit/editor.js:198
#: admin/js/edit/editor.js:208
msgid "Table Options"
msgstr "خيارات الجدول"

#: views/view-edit.php:374 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/build/edit.js:2
#: admin/js/edit/data/contextmenu.js:137 admin/js/edit/table-manipulation.js:97
msgid "Advanced Editor"
msgstr "المحرر المتقدم"

#: admin/js/add/screen.jsx:96 admin/js/build/add.js:1
msgid "The number of rows in your table."
msgstr "عدد الصفوف في الجدول الخاص بك."

#: views/view-import.php:56
msgid "Import Tables"
msgstr "إستيراد الجداول"

#: views/view-import.php:52
msgid "Error: The import failed."
msgstr "خطأ: الإستيراد فشل."

#: views/view-export.php:42 views/view-list.php:271
msgid "Error: This table could not be loaded!"
msgstr "خطأ: هذا الجدول لا يمكن تحميله!"

#: views/view-export.php:43
msgid "Error: The internal data of this table is corrupted!"
msgstr "خطأ: البيانات الداخلية لهذا الجدول تالفة!"

#: views/view-export.php:44
msgid "Error: The ZIP file could not be created."
msgstr "خطأ: ملف ZIP لا يمكن إنشائه."

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:35
msgid "File URL"
msgstr "رابط الملف"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:39
msgid "Server Path to file"
msgstr "مسار الخادم للملف"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:258
msgid "Add as new table"
msgstr "إضافة كجدول جديد"

#: admin/js/add/screen.jsx:112 admin/js/build/add.js:1
msgid "Number of Columns"
msgstr "عدد الأعمدة"

#: admin/js/add/screen.jsx:113 admin/js/build/add.js:1
msgid "The number of columns in your table."
msgstr "عدد الأعمدة في الجدول الخاص بك."

#: views/view-edit.php:54
msgid "The table was added successfully."
msgstr "تم إضافة الجدول بنجاح."

#: views/view-edit.php:55 views/view-list.php:261 views/view-list.php:268
msgid "The table was copied successfully."
msgid_plural "The tables were copied successfully."
msgstr[0] "تم نسخ الجدول بنجاح."
msgstr[1] "تم نسخ الجدول بنجاح."
msgstr[2] "تم نسخ الجداول بنجاح."
msgstr[3] "تم نسخ الجداول بنجاح."
msgstr[4] "تم نسخ الجداول بنجاح."
msgstr[5] "تم نسخ الجداول بنجاح."

#: views/view-edit.php:103
msgid "Insert into Table"
msgstr "إدراج في الجدول"

#: views/view-edit.php:441
msgid "Because of this error, the table can not be edited at this time, to prevent possible further data loss."
msgstr "بسبب هذا الخطأ، لا يمكن تعديل الجدول في هذا الوقت، لمنع فقدان البيانات الأخرى."

#. translators: %s: URL to TablePress FAQ page
#: views/view-edit.php:444
msgid "Please see the <a href=\"%s\">TablePress FAQ page</a> for further instructions."
msgstr "رجاء أنظر <a href=\"%s\"> صفحة اسئلة TablePress المتكررة</a> لمزيد من التعليمات."

#: views/view-editor_button_thickbox.php:120
msgid "You may insert a table into a post or page here."
msgstr "تستطيع إدراج جدول في المقالة أو الصفحة هنا."

#: views/view-export.php:67
msgid "Exporting a table allows you to use it in other programs, like spreadsheets applications."
msgstr "تصدير الجدول يسمح لك لإستخدامه في برامج أخرى مثل برامج جداول البيانات."

#: views/view-export.php:68
msgid "Regularly exporting tables is also recommended as a backup of your data."
msgstr "يوصى بتصدير الجداول بانتظام وأخذ نسخة احتياطية من البيانات الخاصة بك."

#: views/view-export.php:71
msgid "To export, select the tables and the desired export format."
msgstr "للتصدير، حدد الجداول وصيغة التصدير المطلوبة."

#: views/view-export.php:72
msgid "If you choose more than one table, the exported files will automatically be stored in a ZIP archive file."
msgstr "إذا قمت باختيار أكثر من جدول، الملفات المصدرة ستحفظ تلقائياً في ملف ارشيف ZIP."

#: views/view-export.php:75
msgid "For the JSON format, the table data and the table options are exported."
msgstr "لصيغة JSON، بيانات الجدول وخيارات الجدول قد تم تصديرها."

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:205
msgid "(Only needed for CSV export.)"
msgstr "(يحتاج فقط للتصدير CSV.)"

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:229
msgid "(Mandatory if more than one table is selected.)"
msgstr "(إلزامي إذا تم تحديد أكثر من جدول واحد.)"

#: admin/js/build/export.js:1 admin/js/export/screen.jsx:235
msgid "Note: Support for ZIP file creation seems not to be available on this server."
msgstr "ملاحظة: دعم إنشاء ملف ZIP مضغوط لا يبدو أنه متاح على هذا الخادم ."

#: views/view-import.php:79
msgid "You can also choose to import it as a new table, to replace an existing table, or to append the rows to an existing table."
msgstr "يمكنك أيضًا الإختيار لإستيراده كجدول جديد من أجل إستبدال الجدول الموجود، أو إلحاق الصفوف إلى جدول موجود."

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:260
msgid "Append rows to existing table"
msgstr "إلحاق الصفوف الى جدول موجود"

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:267
#: admin/js/import/screen.jsx:277
msgid "Table to replace or append to"
msgstr "جدول للإستبدال أو الإلحاق لـ"

#. translators: %s: Author's website URL
#: views/view-about.php:159
msgid "This plugin was written and developed by <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a>."
msgstr "هذه الإضافة كتبت وطورت بواسطة <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a>."

#: views/view-about.php:256
msgid "Special Thanks go to:"
msgstr "شكر خاص لـ:"

#: admin/js/add/screen.jsx:80 admin/js/build/add.js:1
msgid "A description of the contents of your table."
msgstr "وصف لمحتويات الجدول الخاص بك."

#: admin/js/add/screen.jsx:97 admin/js/add/screen.jsx:114
#: admin/js/build/add.js:1 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/table-manipulation.js:320
#: admin/js/edit/table-manipulation.js:359
msgid "This field must contain a positive number."
msgstr "يجب أن يحتوي هذا الحق على رقم إيجابي."

#: views/view-edit.php:55
msgid "You are now seeing the copied table, which has the table ID &#8220;%s&#8221;."
msgstr "أنت تشاهد الجدول المنسوخ، والذي يحمل المعرف &#8220;%s&#8221;."

#: views/class-all-tables-list-table.php:103
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:84
msgid "ID"
msgstr "معرف"

#: views/view-about.php:120
msgid "Tables can be styled by changing and adding CSS commands."
msgstr "يمكن تنسيق وتغيير الجداول عن طريق إضافة أوامر CSS."

#: views/view-edit.php:84 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit/table-manipulation.js:391
#: admin/js/edit/table-manipulation.js:401
#: admin/js/edit/table-manipulation.js:408
msgid "Table Manipulation"
msgstr "التلاعب في الجدول"

#: views/view-about.php:97
msgid "At first, you should add or import a table."
msgstr "في البداية، يجب عليك إضافة أو إستيراد جدول."

#: views/view-about.php:98
msgid "This means that you either let the plugin create an empty table for you or that you load an existing table from either a CSV, HTML, JSON, XLS, or XLSX file."
msgstr "هذا يعني أنك ستدع الإضافة تنشئ جدول فارغ لك أو أن تقوم بتحميل جداول موجودة في ملفات CSV, HTML, JSON, XLS, or XLSX."

#: views/view-about.php:102
msgid "To easily add a link or an image to a cell, use the provided buttons."
msgstr "لإضافة رابط أو صورة إلى الخلية بسهولة، إستخدم الأزرار المتوفرة."

#: views/view-add.php:64
msgid "You can always change the name, description, and size of your table later."
msgstr "يمكنك دائمًا تغيير الأسم، الوصف، وحجم الجدول لاحقًا."

#: views/view-about.php:121
msgid "The plugin ships with default CSS stylesheets, which can be customized with own code or replaced with other stylesheets."
msgstr "سفن الإضافة مع صفحة دليل CSS، الذي يمكن تخصيصه مع كود خاص أو إستبداله مع صفحة دليل CSS آخر."

#: views/view-about.php:122
msgid "For this, each table is given certain CSS classes that can be used as CSS selectors."
msgstr "لهذا، يعطى لكل جدول طبقات CSS معينة تلك يمكن أن تستخدم كمحددات CSS."

#: views/view-edit.php:56
msgid "The table was imported successfully."
msgstr "تم إستيراد الجدول بنجاح."

#: views/view-edit.php:57 views/view-list.php:260
msgid "Error: The table could not be deleted."
msgstr "خطأ: لا يمكن حذف الجدول."

#: views/view-about.php:216
msgid "Please provide this information in bug reports and support requests."
msgstr "يرجى تقديم هذه المعلومات في تقرير العلة وطلبات الدعم."

#: views/view-add.php:41
msgid "Error: The table could not be added."
msgstr "خطأ: لا يمكن تحميل الجدول."

#: views/view-add.php:61
msgid "To add a new table, enter its name, a description (optional), and the number of rows and columns into the form below."
msgstr "لإضافة جدول جديد، قم بإدخال إسمه، وصفه (إختياري)، وعدد الصفوف والأعمدة في النموذج أدناه."

#: views/view-edit.php:428 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/common/ajax-request.js:159
msgid "Attention: Unfortunately, an error occurred."
msgstr "الإنتباه: للأسف، خطأ ما قد حدث."

#. translators: %1$s: Table name, %2$s: Table ID
#: views/view-edit.php:433
msgid "The internal data of table &#8220;%1$s&#8221; (ID %2$s) is corrupted."
msgstr "البيانات الداخلية للجدول &#8220;%1$s&#8221; (المعرف %2$s) تالفة."

#: views/view-about.php:161
msgid "It is licensed as Free Software under GNU General Public License 2 (GPL 2)."
msgstr "مرخص كما البرمجيات الحرة تحت رخصة جنو العمومية العامة 2 (GPL2)."

#: views/view-about.php:199
msgid "If you do not find an answer there, please <a href=\"%s\">open a new thread</a> in the WordPress Support Forums."
msgstr "ان لم تعثر على اجابة هناك، الرجاء <a href=\"%s\">فتح موضوع جديد</a> في منتديات دعم ووردبريس."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: views/view-about.php:166
msgid "Please rate and review the plugin in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>."
msgstr "يرجى تقييم ومراجعة الإضافة في <a href=\"%s\">دليل إضافات ووردبريس</a>."

#: views/view-export.php:74
msgid "Be aware that for the CSV and HTML formats only the table data, but no table options are exported!"
msgstr "كن على علم بأن الصيغ CSV و HTML هي فقط بيانات للجداول، ولكن لم يتم تصدير أي خيارات جدول."

#: views/view-about.php:103
msgid "Those will ask you for the necessary information and corresponding HTML code will be added to the cell automatically."
msgstr "سيتطلب منك الحصول على المعلومات اللازمة ورمز HTML المقابل سوف يضاف إلى الخلية تلقائيًا."

#. translators: %1$s: URL to add table page, %2$s: URL to import table page
#: views/class-all-tables-list-table.php:437 views/view-export.php:96
msgid "You should <a href=\"%1$s\">add</a> or <a href=\"%2$s\">import</a> a table to get started!"
msgstr "يجب عليك <a href=\"%1$s\">إضافة</a> أو <a href=\"%2$s\">استيراد</a> جدول للبدء!"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:124 views/view-list.php:378
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نتائج البحث عن &#8220;%s&#8221;"

#: views/view-about.php:101
msgid "Then, you can edit your data or change the structure of your table (e.g. by inserting, deleting, moving, or swapping rows or columns or sorting them) and select specific table features like alternating row colors or whether to print the name or description, if you want."
msgstr "ثم يمكنك تعديل البيانات الخاصة بك أو تغيير هيكل الجدول الخاص بك (على سبيل المثال عن طريق إدراج، حذف، نقل، أو مبادلة الصفوف أو الأعمدة أو فرزها) وتحديد خصائص محددة للجدول مثل ألوان الصف أو ما إذا كان سيتم طباعة الاسم أو الوصف، إذا أردت."

#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/import/screen.jsx:34
msgid "URL"
msgstr "الرابط"

#: classes/class-view.php:489 views/view-options.php:212
#: admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit/buttons.js:235
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: controllers/controller-admin.php:437
msgid "Support"
msgstr "الدعم الفني"

#: classes/class-render.php:541 views/class-all-tables-list-table.php:229
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: controllers/controller-frontend.php:1002
#: views/class-all-tables-list-table.php:306
msgid "%s ago"
msgstr "%s مضت"

#: classes/class-elementor-widget-table.php:180
#: controllers/controller-admin.php:237 models/model-table.php:411
#: views/class-all-tables-list-table.php:173
#: views/class-all-tables-list-table.php:218
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:150
#: admin/js/build/edit.js:1 admin/js/build/export.js:1
#: admin/js/build/import.js:1 admin/js/edit/table-preview.js:34
#: admin/js/export/screen.jsx:37 admin/js/import/screen.jsx:60
msgid "(no name)"
msgstr "(بدون إسم)"

#: models/model-table.php:413
msgid "Copy of %s"
msgstr "نسخ لـ %s"

#: views/view-about.php:47
msgid "Plugin Purpose"
msgstr "غرض الإضافة"

#: views/view-about.php:48
msgid "Usage"
msgstr "الإستخدام"

#: views/view-about.php:49
msgid "More Information and Documentation"
msgstr "المزيد من المعلومات والوثائق"

#: views/view-about.php:50
msgid "Help and Support"
msgstr "المساعدة والدعم"

#: views/view-about.php:51
msgid "Author and License"
msgstr "المؤلف والرخصة"

#: views/view-about.php:52
msgid "Credits and Thanks"
msgstr "المؤلفون والشكر"

#: views/view-about.php:53
msgid "Debug and Version Information"
msgstr "معلومات النسخة ونمط تصحيح الاخطاء"

#: classes/class-view.php:121
msgid "For more information:"
msgstr "للمزيد من المعلومات:"

#. translators: %1$s: Page title, %2$s: Plugin name (TablePress)
#. translators: %1$s: Page title, %2$s: Plugin name
#. translators: %1$s: Page title (Preview), %2$s: Plugin name (TablePress)
#: classes/class-view.php:163 controllers/controller-admin.php:128
#: views/view-editor_button_thickbox.php:73
#: views/view-editor_button_thickbox.php:118
#: views/view-options_custom_css.php:42 views/view-preview_table.php:61
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#. Plugin Name of the plugin
#: tablepress.php classes/class-view.php:411
msgid "TablePress"
msgstr "TablePress"

#: controllers/controller-admin.php:708 controllers/controller-admin.php:709
#: controllers/controller-admin.php:710
msgid "All Tables"
msgstr "جميع الجداول"

#: controllers/controller-admin.php:715 controllers/controller-admin.php:716
#: admin/js/add/screen.jsx:58 admin/js/build/add.js:1
msgid "Add New Table"
msgstr "أضف جدول جديد"

#: controllers/controller-admin.php:722
msgid "Edit Table"
msgstr "تعديل الجدول"

#: controllers/controller-admin.php:729 controllers/controller-admin.php:730
msgid "Import a Table"
msgstr "إستيراد جدول"

#: controllers/controller-admin.php:731
msgctxt "navigation bar"
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"

#: controllers/controller-admin.php:736 controllers/controller-admin.php:737
msgid "Export a Table"
msgstr "تصدير جدول"

#: controllers/controller-admin.php:738
msgctxt "navigation bar"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: controllers/controller-admin.php:743 controllers/controller-admin.php:744
#: controllers/controller-admin.php:745
msgid "Plugin Options"
msgstr "خيارات الإضافة"

#: controllers/controller-admin.php:750 controllers/controller-admin.php:752
msgid "About"
msgstr "حول"

#: controllers/controller-admin.php:751
msgid "About TablePress"
msgstr "حول  TablePress"

#: controllers/controller-admin.php:1486 views/view-options.php:227
#: views/view-options.php:236
msgid "Uninstall TablePress"
msgstr "إلغاء تثبيت TablePress"

#: classes/class-view.php:116
msgid "TablePress Help"
msgstr "مساعدة TablePress"

#: controllers/controller-admin.php:419
msgid "Plugin page"
msgstr "صفحة الإضافة"

#: controllers/controller-admin.php:436
msgid "Documentation"
msgstr "التوثيق"

#: controllers/controller-admin.php:621
msgctxt "Default CSV delimiter in the translated language (\";\", \",\", or \"tab\")"
msgid ","
msgstr "،"

#: classes/class-export.php:60
msgid "; (semicolon)"
msgstr "; (فاصلة منقوطة)"

#: classes/class-export.php:61
msgid ", (comma)"
msgstr ", (فاصلة)"

#: classes/class-export.php:62
msgid "\\t (tabulator)"
msgstr "\\t (منظم الجدوال)"

#: classes/class-import-legacy.php:179 classes/class-import-legacy.php:276
#: libraries/html-parser.class.php:68
msgid "The imported file contains errors:"
msgstr "الملف المستورد يحتوي على أخطاء:"

#. translators: %s: Table ID
#: classes/class-render.php:360
msgid "<!-- The table with the ID %s is empty! -->"
msgstr "<!-- The table with the ID %s is empty! -->"

#: classes/class-export.php:55
msgid "CSV - Character-Separated Values"
msgstr "CSV - حرف-القيم المفصولة"

#: classes/class-export.php:56
msgid "HTML - Hypertext Markup Language"
msgstr "HTML - لغة ترميز النصوص التشعبية"

#: classes/class-export.php:57
msgid "JSON - JavaScript Object Notation"
msgstr "JSON - ترميز كائن جافا سكريبت"

#: admin/js/build/edit.js:2 admin/js/build/list.js:1
#: admin/js/edit/other-actions.js:67 admin/js/list.js:67
#: admin/js/list/screen.jsx:162
msgid "Do you really want to delete this table?"
msgid_plural "Do you really want to delete these tables?"
msgstr[0] "لم تقم بتحديد جداول للحذف!"
msgstr[1] "هل أنت متأكد من حذف هذا الجدول؟"
msgstr[2] "هل أنت متأكد من حذف تلك الجداول؟"
msgstr[3] "هل أنت متأكد من حذف تلك الجداول؟"
msgstr[4] "هل أنت متأكد من حذف تلك الجداول؟"
msgstr[5] "هل أنت متأكد من حذف تلك الجداول؟"

#: classes/class-import.php:177
msgid "Imported from Manual Input"
msgstr "تم الإستيراد من الإدخال اليدوي"

#: controllers/controller-admin.php:1365
#: controllers/controller-admin_ajax.php:306
msgid "The preview could not be loaded."
msgstr "لا يمكن تحميل المعاينة."

#: controllers/controller-admin.php:1484
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "إذهب إلى لوحة التحكم"

#: controllers/controller-admin.php:1482
msgid "Go to &#8220;Plugins&#8221; page"
msgstr "إذهب إلى صفحة &#8220;الإضافة&#8221;"

#: controllers/controller-admin.php:1375
msgid "The table could not be loaded."
msgstr "لا يمكن تحميل الجدول."

#: controllers/controller-admin.php:1464
msgid "TablePress was uninstalled successfully."
msgstr "تم إلغاء تثبيت TablePress بنجاح."

#: controllers/controller-admin.php:1465
msgid "All tables, data, and options were deleted."
msgstr "جميع الجداول، البيانات، والخيارات قد تم حذفها."

#: classes/class-view.php:107 views/view-about.php:197
msgid "<a href=\"%1$s\">Support</a> is provided through the <a href=\"%2$s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">الدعم</a> يقدم من خلال <a href=\"%2$s\">منتديات دعم ووردبريس</a>."

#: controllers/controller-admin.php:1475
msgid "Please also ask him to delete your TablePress &#8220;Custom CSS&#8221; files from the server."
msgstr "يرجى الطلب منهم حذف ملفات CSS المخصص من الخادم."

#: controllers/controller-admin.php:1477
msgid "You may now also delete your TablePress &#8220;Custom CSS&#8221; files in the <code>wp-content</code> folder."
msgstr "يمكنك الآن أيضًا حذف ملفات CSS المخصص من مجلد <code>wp-content</code>."

#: views/view-about.php:79
msgid "TablePress allows you to create and manage tables in the admin area of WordPress."
msgstr "تسمح لك TablePress بإنشاء وإدارة الجداول في منطقة الإدارة لووردبريس."

#: controllers/controller-admin.php:1467
msgid "You may now ask the network admin to delete the plugin&#8217;s folder <code>tablepress</code> from the server, if no other site in the network uses it."
msgstr "تستطيع الطلب من مشرف الشبكة حذف مجلد الإضافة <code>tablepress</code> من الخادم، إن لم يكن أي موقع آخر على الشبكة يستخدمه."

#: controllers/controller-admin.php:1469
msgid "You may now manually delete the plugin&#8217;s folder <code>tablepress</code> from the <code>plugins</code> directory on your server or use the &#8220;Delete&#8221; link for TablePress on the WordPress &#8220;Plugins&#8221; page."
msgstr "يمكنك الآن يدويا حذف مجلد الإضافة <code>tablepress</code> من الدليل  <code>plugins</code> على الخادم الخاص بك أو إستخدم رابط الحذف في صفحة الإضافات من لوحة تحكم ووردبريس."

#: classes/class-view.php:109 views/view-about.php:198
msgid "Before asking for support, please carefully read the <a href=\"%s\">Frequently Asked Questions</a>, where you will find answers to the most common questions, and search through the forums."
msgstr "قبل طلب الدعم، الرجاء القراءة بعناية <a href=\"%s\">الأسئلة المتكررة</a>, حيث ستجد إجابات على الأسئلة الأكثر شيوعا، والبحث من خلال المنتديات."

#: controllers/controller-admin.php:1472
msgid "Your TablePress &#8220;Custom CSS&#8221; files have been deleted automatically."
msgstr "ملفات \"CSS المخصص\" الخاص بك قد تم حذفها تلقائيًا."

#: controllers/controller-admin_ajax.php:289 views/view-preview_table.php:69
msgid "This is a preview of your table."
msgstr "هذه معيانة للجدول الخاص بك."

#: controllers/controller-admin_ajax.php:290 views/view-preview_table.php:69
msgid "Because of CSS styling in your theme, the table might look different on your page!"
msgstr "بسبب تنسيقات CSS القالب الخاص بك، قد يبدو الجدول مختلف في صفحتك!"

#. translators: %1$s: Page title (Preview), %2$s: Plugin name (TablePress)
#: controllers/controller-admin.php:1365 controllers/controller-admin.php:1375
#: views/class-all-tables-list-table.php:242 views/view-preview_table.php:61
#: admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit/buttons.js:213
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: controllers/controller-admin.php:717
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: controllers/controller-admin.php:435
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "الأسئلة الشائعة"

#: controllers/controller-admin.php:435
msgid "FAQ"
msgstr "الأسئلة المتكررّة"

Anon7 - 2022
AnonSec Team