. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AnonSec Shell
AnonSec Shell
Server IP : 162.0.212.4  /  Your IP : 216.73.216.14   [ Reverse IP ]
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium146.web-hosting.com 4.18.0-553.44.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Mar 13 14:29:12 UTC 2025 x86_64
User : alshnoli ( 2431)
PHP Version : 8.3.28
Disable Function : NONE
Domains : 1 Domains
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/alshnoli/public_html/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     [ BACKUP SHELL ]     [ JUMPING ]     [ MASS DEFACE ]     [ SCAN ROOT ]     [ SYMLINK ]     

Current File : /home/alshnoli/public_html/wp-content/languages/plugins/under-construction-page-ar.po
# Translation of Plugins - Under Construction - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Under Construction - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:31:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Under Construction - Stable (latest release)\n"

#: under-construction.php:1814
msgid "Wedding"
msgstr "حفلات الزفاف"

#: under-construction.php:1787
msgid "Business Statistics"
msgstr "الإحصاءات التجارية"

#: under-construction.php:1764
msgid "Model Portfolio"
msgstr "معرض النماذج"

#: under-construction.php:1954
msgid "Password Protect Under Construction Page"
msgstr "حماية صفحة Under Construction بكلمة مرور"

#: under-construction.php:1947
msgid "Direct Access Password"
msgstr "كلمة مرور للوصول المباشر"

#: under-construction.php:1936
msgid "URL Based Rules"
msgstr "قواعد الروابط الأساسية"

#: under-construction.php:1813
msgid "Research"
msgstr "الأبحاث"

#: under-construction.php:348
msgid "Weglot"
msgstr "Weglot"

#: under-construction.php:1812
msgid "Work Desk"
msgstr "العمل المكتبي"

#: under-construction.php:1811
msgid "Grayscale City"
msgstr "مدينة بتدرجات الرمادي"

#: under-construction.php:353
msgid ""
"Are you sure you want to deactivate UnderConstruction plugin?\n"
"If you are removing it because of a problem please contact our support. They will be more than happy to help."
msgstr ""
"هل أنت متأكد من رغبتك في تعطيل إضافة UnderConstruction؟\n"
"إذا كنت تقوم بإزالتها بسبب مشكلة، فيرجى الاتصال بالدعم الفني الخاص بنا. سيكونون أكثر سعادة لمساعدتك."

#: under-construction.php:1810
msgid "000webhost"
msgstr "000webhost"

#: under-construction.php:1642
msgid "Custom Footer Code"
msgstr "كود تذييل الصفحة المخصص"

#: under-construction.php:1730
msgid "WhatsApp phone number in international format without + or 00 prefix."
msgstr "رقم هاتفك الخاص بتطبيق الواتس اب بدون + او 00"

#: under-construction.php:1729
msgid "123-456-789"
msgstr "123-456-789"

#: under-construction.php:1809
msgid "Dumper Truck"
msgstr "Dumper Truck"

#: under-construction.php:1700
msgid "Complete URL, with https prefix, to Behance profile."
msgstr "الرابط لملفك الشخصي في موقع Behance , متضمننا https"

#: under-construction.php:1808
msgid "Simple Green Animated"
msgstr "رسمة بسيطة خضراء"

#: under-construction.php:1807
msgid "Temporarily Closed"
msgstr "مغلق مؤقتا"

#: under-construction.php:1711
msgid "VK profile URL"
msgstr "رابط ملف VK الشخصي"

#: under-construction.php:1710
msgid "VK Profile"
msgstr "ملف VK الشخصي"

#: under-construction.php:1806
msgid "Hard Worker"
msgstr "عامل مجتهد"

#: under-construction.php:1805
msgid "Pink Lips"
msgstr "شفاه وردية"

#: under-construction.php:1762
msgid "Simple Office"
msgstr "مكتب بسيط"

#: under-construction.php:1799
msgid "Fitness Studio Landing Page"
msgstr "صفحة البداية لصالة اللياقة البدنية"

#: under-construction.php:1796
msgid "Sunset"
msgstr "غروب الشمس"

#: under-construction.php:1793
msgid "Forest in the Fog"
msgstr "غابة في الضباب"

#: under-construction.php:1790
msgid "Travel Blog"
msgstr "مدونة سفر"

#: under-construction.php:1760
msgid "Simple Beige Text"
msgstr "نص بسيط بني فاتح اللون"

#: under-construction.php:1784
msgid "Soothing Nature"
msgstr "مهدئ طبيعي"

#: under-construction.php:1778
msgid "Small Office"
msgstr "مكتب صغير"

#: under-construction.php:1770
msgid "Cloud Business"
msgstr "عدد وافر من التجارة"

#: under-construction.php:2202
msgid "Features"
msgstr "الميزات"

#: under-construction.php:2105
msgid "Save &amp; Validate License Key"
msgstr "احفظ &amp; سجل مفتاح التسجيل"

#: under-construction.php:2082 under-construction.php:2089
msgid "License Status"
msgstr "الترخيص"

#: under-construction.php:2062
msgid "License Key"
msgstr "حالة الرخصة"

#: under-construction.php:1909
msgid "Secret Direct Access Links"
msgstr "رابط وصول مباشر سري"

#: under-construction.php:1774
msgid "Green Smoothie Webinar"
msgstr "نقاش على الويب أخضر وهادئ"

#: under-construction.php:1766
msgid "The Watch Store"
msgstr "محل الساعات"

#: under-construction.php:1802
msgid "Mountain Peak"
msgstr "ذروة الجبل"

#: under-construction.php:1622
msgid "3rd Party Shortcode Support in Content"
msgstr "دعم لإختصار من طرف ثالث في المحتوى"

#: under-construction.php:1457
msgid "While performing maintenance or having any temporary content displayed, it is favorable for SEO to prevent search engines from indexing the temporaray site. This is a <a href=\"#\" class=\"open-ucp-upsell\" data-pro-ad=\"search_engines_text\">PRO feature</a>."
msgstr "بينما التصليح جاري أو هناك أي محتوى مؤقت معروض, إنه مفضل ل SEO  أن تكبح محركات البحث من فهرسة  الموقع المؤقت. هذه  <a href=\"#\" class=\"open-ucp-upsell\" data-pro-ad=\"search_engines_text\">ميزة متقدمة</a>."

#: under-construction.php:1450
msgid "Prevent Search Engines from Indexing the Temporary Site"
msgstr "منع محركات البحث من فهرسة الموقع المؤقت"

#: under-construction.php:1276
msgid "License key saved and activated!"
msgstr "مفتاح الترخيص تم حفظه و مفعل"

#: under-construction.php:1268
msgid "License key saved."
msgstr "مفتاح الترخيص تم حفظه"

#: under-construction.php:856 under-construction.php:873
#: under-construction.php:890
msgid "I'm not interested (remove this notice)"
msgstr "أنا غير مهتم  (إحذف هذا الإشعار)"

#: under-construction.php:855
msgid "Translate UCP into your language &amp; get a PRO license for free"
msgstr "ترجم UCP إلى لغتك &amp; وأحصل على ترخيص متقدم بالمجان"

#: under-construction.php:347
msgid "UnderConstructionPage PRO"
msgstr "صفحة تحت البناء متقدم "

#. Description of the plugin
msgid "Put your site behind a great looking under construction, coming soon, maintenance mode or landing page."
msgstr "ضع موقعك وراء منظر رائع لتحت البناء,قريبا,وضع التصليح أو صفحة المقصودة"

#: under-construction.php:1899
msgid "Whitelisted IP Addresses"
msgstr "القائمة البيضاء لعناوين IP  "

#: under-construction.php:1758 under-construction.php:1781
msgid "Build Your Own Custom Theme"
msgstr "أنشئ قابك الخاص"

#: under-construction.php:1804
msgid "Christmas Greetings"
msgstr "تحيات عيد الميلاد"

#: under-construction.php:1488
msgid "Reset all settings to default values"
msgstr "إعادة تعيين كافة الإعدادات إلى القيم الافتراضية"

#. Author of the plugin
#: under-construction.php:1105
msgid "WebFactory Ltd"
msgstr "WebFactory Ltd"

#: under-construction.php:1086
msgid "Get the <b>PRO</b> version"
msgstr "أحصل على  <b>متقدم</b> نسخة"

#: under-construction.php:1073
msgid "Go <b>PRO</b>"
msgstr "إذهب <b>متقدم</b>"

#: under-construction.php:1073 under-construction.php:1086
#: under-construction.php:2201
msgid "Get PRO"
msgstr "أحصل على المتقدم"

#: under-construction.php:1932
msgid "Selected users (when logged in) will <b>not</b> be affected by the under construction mode and will always see the \"normal\" site."
msgstr "المستخدمين المحددين (عند تسجيل الدخول) <b>لن</b> يتأثرو بوضع تحت البناء و سوف يرون دائما الموقع \"العادي\""

#: under-construction.php:1924
msgid "Selected user roles will <b>not</b> be affected by the under construction mode and will always see the \"normal\" site. Default: administrator."
msgstr "أدوار المستخدم المحدد <b>لن</b> تتأثر بوضع تحت البناء و سوف يرون دائما الموقع \"العادي\". الإفتراضي: مدير."

#: under-construction.php:1745
msgid "Show more Social &amp; Contact Icons"
msgstr "أظهر أكثر أيقونات التواصل الإجتماعية"

#: under-construction.php:1742
msgid "Phone number in full international format."
msgstr "رقم الهاتف بالصيغة الدولية الكاملة."

#: under-construction.php:1740
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الهاتف"

#: under-construction.php:1736
msgid "Email will be encoded on the page to protect it from email address harvesters."
msgstr "البريد الإلكتروني سيشفر على الصفحة لحمايته من حصادات عناوين البريد "

#: under-construction.php:1735
msgid "name@domain.com"
msgstr "اسم@نطاق.com"

#: under-construction.php:1734
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"

#: under-construction.php:1741
msgid "+1-123-456-789"
msgstr "1-123-456-789+"

#: under-construction.php:1728
msgid "WhatsApp Phone Number"
msgstr "رقم الواتس آب"

#: under-construction.php:1724
msgid "Skype username or account name."
msgstr "اسم المستخدم لسكايب أو اسم الحساب"

#: under-construction.php:1723
msgid "Skype username or account name"
msgstr "اسم المستخدم لسكايب أو اسم الحساب"

#: under-construction.php:1722
msgid "Skype Username"
msgstr "اسم المستخدم لسكايب"

#: under-construction.php:1718
msgid "Complete URL, with https prefix to Telegram group, channel or account."
msgstr "الرابط كامل ، مع بادئة https إلى مجموعة Telegram أو القناة أو الحساب."

#: under-construction.php:1717
msgid "Telegram group, channel or account URL"
msgstr "مجموعة Telegram, القناة أو رابط الحساب."

#: under-construction.php:1716
msgid "Telegram Group, Channel or Account"
msgstr "مجموعة Telegram, القناة أو الحساب."

#: under-construction.php:1706
msgid "Complete URL, with https prefix, to Instagram profile."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب Instagram"

#: under-construction.php:1705
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "ربط حساب انستقرام الشخصي "

#: under-construction.php:1704
msgid "Instagram Profile"
msgstr "حساب الانستقرام الشخصي"

#: under-construction.php:1712
msgid "Complete URL, with https prefix, to VK profile."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب VK"

#: under-construction.php:1699
msgid "Behance profile URL"
msgstr "رابط حساب بهانس الشخصي"

#: under-construction.php:1698
msgid "Behance Profile"
msgstr "حساب بهانس الشخصي"

#: under-construction.php:1694
msgid "Complete URL, with https prefix, to Dribbble profile."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب Dribbble "

#: under-construction.php:1693
msgid "Dribbble profile URL"
msgstr "رابط حساب دريبل الشخصي"

#: under-construction.php:1692
msgid "Dribbble Profile"
msgstr "حساب دريبل الشخصي"

#: under-construction.php:1688
msgid "Complete URL, with https prefix, to Pinterest profile."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب Pinterest "

#: under-construction.php:1687
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "رابط حساب Pinterest "

#: under-construction.php:1686
msgid "Pinterest Profile"
msgstr "حساب Pinterest"

#: under-construction.php:1682
msgid "Complete URL, with https prefix, to Vimeo page or video."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى صفحة Vimeo أو فيديو"

#: under-construction.php:1681
msgid "Vimeo page or video URL"
msgstr "صفحة Vimeo أو رابط  فيديو"

#: under-construction.php:1680
msgid "Vimeo Profile Page or Video"
msgstr "حساب صفحة Vimeo أو فيديو"

#: under-construction.php:1676
msgid "Complete URL, with https prefix, to YouTube page or video."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى صفحة YouTube أو فيديو"

#: under-construction.php:1675
msgid "YouTube page or video URL"
msgstr "صفحة YouTube أو فيديو"

#: under-construction.php:1674
msgid "YouTube Profile Page or Video"
msgstr "حساب صفحة YouTube أو فيديو"

#: under-construction.php:1670
msgid "Complete URL, with https prefix, to LinkedIn profile page."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب صفحة LinkedIn "

#: under-construction.php:1669
msgid "LinkedIn profile page URL"
msgstr "رابط حساب صفحة LinkedIn"

#: under-construction.php:1668
msgid "LinkedIn Profile"
msgstr "حساب LinkedIn"

#: under-construction.php:1664
msgid "Complete URL, with https prefix, to Twitter profile page."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب صفحة Twitter "

#: under-construction.php:1663
msgid "Twitter profile URL"
msgstr " رابط حساب Twitter"

#: under-construction.php:1662
msgid "Twitter Profile"
msgstr " حساب Twitter"

#: under-construction.php:1658
msgid "Complete URL, with https prefix, to Facebook page."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى صفحة Facebook "

#: under-construction.php:1657
msgid "Facebook business or personal page URL"
msgstr "Facebook الأعمال أو رابط الصفحة الشخصي"

#: under-construction.php:1656
msgid "Facebook Page"
msgstr "صفحة Facebook "

#: under-construction.php:1652
msgid "Social &amp; Contact Icons"
msgstr "أيقونات التواصل الإجتماعي"

#: under-construction.php:1602
msgid "Show Some Love"
msgstr "أظهر بعض الحب"

#: under-construction.php:1632
msgid "Login Button"
msgstr "زر تسجيل الدخول"

#: under-construction.php:1589
msgid "Headline"
msgstr "عنوان رئيسي"

#: under-construction.php:1583
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: under-construction.php:1569
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: under-construction.php:1489
msgid "By resetting all settings to their default values any customizations you have done will be lost. There is no undo."
msgstr "عن طريق إعادة ضبط جميع الإعدادات إلى قيمها الافتراضية ، سيتم فقد أي تخصيصات قمت بها. لا يوجد التراجع."

#: under-construction.php:1486
msgid "Reset Settings"
msgstr "إعادة تعيين الإعدادات"

#: under-construction.php:1480
msgid "Enter the unique tracking ID found in your GA tracking profile settings to track visits to pages."
msgstr "أدخل تعريف التتبع الفريد الموجود في إعدادات التتبع في حساب GA الخاص بك لتتبع الزيارات إلى الصفحات."

#: under-construction.php:1468
msgid ""
"If enabled, construction mode will automatically stop showing on the selected date.\n"
"    This option will not \"auto-enable\" construction mode. Status has to be set to \"On\"."
msgstr ""
"في حالة التمكين ، وضع البناء سيتوقف تلقائيًا عن الظهور في التاريخ المحدد.\n"
"    هذا الخيار لن \"يمكن تلقائيا\" وضع البناء. يجب تعيين الحالة على \"تشغيل\"."

#: under-construction.php:1446
msgid "By enabling construction mode users will not be able to access the site's content. They will only see the under construction page. To configure exceptions set <a class=\"change_tab\" data-tab=\"3\" href=\"#whitelisted-roles\">whitelisted user roles</a>."
msgstr ""
"من خلال تمكين وضع البناء لن يتمكن المستخدمون من الوصول إلى محتوى الموقع.\n"
"سوف يرون فقط صفحة تحت الإنشاء. لتهيئة استثناءات حدد  <a class=\"change_tab\" data-tab=\"3\" href=\"#whitelisted-roles\">أدوار المستخدم في القائمة البيضاء\n"
"</a>."

#: under-construction.php:1105
msgid "Visit our site to get more great plugins"
msgstr "تفضل بزيارة موقعنا للحصول على المزيد من الإضافات الرائعة"

#: under-construction.php:1105
msgid "Visit UCP's site for more info"
msgstr "تفضل بزيارة موقع UCP's لمزيد من المعلومات"

#: under-construction.php:832
msgid "Thank you very much! The UCP team"
msgstr "شكرا جزيلا ! فريق UCP"

#: under-construction.php:784
msgid "Configure UnderConstructionPage"
msgstr "تهيئة صفحة تحت البناء"

#: under-construction.php:784
msgid "Preview UnderConstructionPage"
msgstr "معاينة صفحة تحت البناء"

#: under-construction.php:784
msgid "<b>Under Construction Mode is enabled</b> but you are whitelisted so you see the normal site."
msgstr "<b>وضع تخت البناء ممكن</b> لكنك مدرج في القائمة البيضاء حتى ترى الموقع العادي."

#: under-construction.php:460
msgid "Something is not right with your wp_mail() function. Please email as at ucp@webfactoryltd.com."
msgstr "شيء غير صحيح مع وظيفة ()wp_mail الخاص بك. من فضلك راسلنا على ucp@webfactoryltd.com."

#: under-construction.php:438
msgid "Please double-check your email address."
msgstr "يرجى مضاعفة التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني ."

#: under-construction.php:1803
msgid "Bulldozer at Work"
msgstr "جرافة في العمل"

#: under-construction.php:2129
msgid "PRO"
msgstr "متقدم"

#: under-construction.php:1258
msgid "Please enter a valid Google Analytics Tracking ID or disable tracking."
msgstr "الرجاء إدخال معرف تتبع ل Google Analytics صالح أو عطل التتبع."

#: under-construction.php:1801
msgid "Clock"
msgstr "ساعة حائط"

#: under-construction.php:1979
msgid "Contact Support"
msgstr "الاتصال بالدعم"

#: under-construction.php:1800
msgid "Stop"
msgstr "توقف"

#: under-construction.php:1461
msgid "Automatic End Date &amp; Time"
msgstr "تاريخ الانتهاء التلقائي &amp; زمن"

#: under-construction.php:1798
msgid "Setup"
msgstr "إعداد"

#: under-construction.php:1797
msgid "Internet of Things"
msgstr "انترنت الأشياء"

#: under-construction.php:1795
msgid "Puzzles"
msgstr "الألغاز"

#: under-construction.php:1794
msgid "Laptop"
msgstr "حاسوب محمول"

#: under-construction.php:1792
msgid "Ambulance"
msgstr "سيارة اسعاف"

#: under-construction.php:1791
msgid "Light Bulb"
msgstr "مصباح كهربائي"

#: under-construction.php:1051 under-construction.php:1072
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"

#: under-construction.php:1021
msgid "Under construction mode is disabled"
msgstr "وضع تحت البناء معطل"

#: under-construction.php:1018 under-construction.php:1025
#: under-construction.php:1438
msgid "Under Construction Mode"
msgstr "وضع تحت البناء"

#: under-construction.php:1014
msgid "Under construction mode is enabled"
msgstr "وضع تحت البناء مفعل"

#: under-construction.php:831
msgid "I've already rated the plugin"
msgstr "لقد قمت بالفعل بتقييم الملحق"

#: under-construction.php:830
msgid "Help make the plugin better by rating it"
msgstr "ساعد في جعل الملحق أفضل من خلال تقييمه"

#: under-construction.php:696
msgid "Free UnderConstructionPage plugin for WordPress"
msgstr "الملحق صفحة تحت البناء مجاني لووردبريس"

#: under-construction.php:1044 under-construction.php:2355
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: under-construction.php:2354
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات "

#: under-construction.php:2127
msgid "Access"
msgstr "وصول"

#: under-construction.php:1595 under-construction.php:2126
msgid "Content"
msgstr "محتوى"

#: under-construction.php:2125
msgid "Design"
msgstr "تصميم"

#: under-construction.php:2124
msgid "Main"
msgstr "أساسي"

#: under-construction.php:1980
msgid "FAQ"
msgstr "الأسئلة المتكررّة"

#: under-construction.php:1928
msgid "Whitelisted Users"
msgstr "مستخدمو القائمة البيضاء"

#: under-construction.php:1919
msgid "Whitelisted User Roles"
msgstr "أدوار مستخدم القائمة البيضاء"

#: under-construction.php:1864
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصص"

#: under-construction.php:1832
msgid "Theme"
msgstr "قالب"

#: under-construction.php:1789
msgid "Rocket Launch #2"
msgstr "إطلاق صاروخ #2"

#: under-construction.php:1788
msgid "People at Work #2"
msgstr "أشخاص في العمل #2"

#: under-construction.php:1786
msgid "Hot Air Balloon"
msgstr "منطاد"

#: under-construction.php:1785
msgid "Lighthouse"
msgstr "منارة"

#: under-construction.php:1783
msgid "Sad Site"
msgstr "موقع حزين"

#: under-construction.php:1782
msgid "Windmill"
msgstr "طاحونة هوائية"

#: under-construction.php:1780
msgid "People at Work"
msgstr "أشخاص في العمل"

#: under-construction.php:1779
msgid "Safe"
msgstr "آمن"

#: under-construction.php:1777
msgid "Cyber Chick Dark"
msgstr "كتكوت إلكتروني مظلم"

#: under-construction.php:1775
msgid "Loader at Work"
msgstr "جرافة في العمل"

#: under-construction.php:1773
msgid "Rocket Launch"
msgstr "إطلاق صاروخ"

#: under-construction.php:1771
msgid "Cyber Chick"
msgstr "كتكوت إلكتروني"

#: under-construction.php:1769
msgid "Under Construction Text"
msgstr "نص تحت البناء "

#: under-construction.php:1767
msgid "Forklift at Work"
msgstr "رافعة شوكية في العمل"

#: under-construction.php:1765
msgid "Things Went Dark"
msgstr "أشياء أصبحت مظلمة"

#: under-construction.php:1761
msgid "Plain Text"
msgstr "نص عادي"

#: under-construction.php:1759
msgid "Mad Designer"
msgstr "مصمم مجنون"

#: under-construction.php:1473
msgid "Google Analytics Tracking"
msgstr "قوقل لتعقب الإحصائيات"

#: under-construction.php:1467
msgid "Open date & time picker"
msgstr "إفتح ملتقط التاريخ والوقت"

#: under-construction.php:1167
msgid "Thank you for being patient. We are doing some work on the site and will be back shortly."
msgstr "شكرا لكونك صبورا. نحن نقوم ببعض العمل على الموقع و سنعود قريبا."

#: under-construction.php:1166
msgid "Sorry, we're doing some work on the site"
msgstr "عذرًا، نحن نقوم ببعض الأعمال على الموقع"

#: under-construction.php:1085 under-construction.php:2128
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: under-construction.php:1085
msgid "Get help"
msgstr "أحصل على مساعدة"

#: under-construction.php:1072
msgid "UnderConstruction Settings"
msgstr "إعدادات تحت البناء"

#: under-construction.php:1062
msgid "Under Construction Mode is <b>enabled</b>."
msgstr "وضع تحت البناء <b>مفعل</b>."

#: under-construction.php:673
msgid "Log in to WordPress admin"
msgstr "قم بتسجيل الدخول إلى مسؤول ووردبريس"

#: under-construction.php:670
msgid "Open WordPress admin"
msgstr "إفتح إدارة ووردبريس "

#: under-construction.php:342
msgid "Select whitelisted user(s)"
msgstr "حدد المستخدمين في القائمة البيضاء"

#: under-construction.php:150
msgid "UnderConstruction plugin <b>requires WordPress version 4.0</b> or higher to function properly. You are using WordPress version %s. Please <a href=\"%s\">update it</a>."
msgstr "إضافة تحت البناء <b>تتطلب ووردبريس نسخة 4.0</b> أو أحدث لتعمل بصورة صحيحة. أنت تستعمل ووردبريس نسخة %s. من فضللك  <a href=\"%s\">قم بتحديثه</a>."

#: under-construction.php:340 under-construction.php:1105
msgid "UnderConstructionPage"
msgstr "صفحة تحت البناء"

#: under-construction.php:1014 under-construction.php:1021
#: under-construction.php:1140
msgid "UnderConstruction"
msgstr "تحت البناء"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://underconstructionpage.com/"
msgstr "https://underconstructionpage.com/"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.webfactoryltd.com/"
msgstr "https://www.webfactoryltd.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: under-construction.php:1763
msgid "Under Construction"
msgstr "تحت البناء"

#: under-construction.php:339
msgid "An undocumented error has occured. Please refresh the page and try again."
msgstr "خطأ غير موثق قد حدث. من فضلك حدث الصفحة و حاول مجددا"

Anon7 - 2022
AnonSec Team